TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 6:13

Konteks
6:13 and the stars in the sky 1  fell to the earth like a fig tree dropping 2  its unripe figs 3  when shaken by a fierce 4  wind.

Wahyu 9:1

Konteks

9:1 Then 5  the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky 6  to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.

[6:13]  2 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.

[6:13]  3 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”

[6:13]  4 tn Grk “great wind.”

[9:1]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:1]  6 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[9:1]  7 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA